卡西歐電子詞典

更新時(shí)間:2016-06-11本文內(nèi)容轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng)
你好,我用的是2900,誠(chéng)如樓上所言,卡西歐電子詞典的確是當(dāng)前市面上最好的電子詞典,而具體到這三款我更有發(fā)言權(quán),觸摸屏和手寫屏對(duì)于電子詞典而言完全沒(méi)有必要,手寫識(shí)別率低所以輸英文很慢的,還不如用鍵盤,加了以后增加體積重量更反而麻煩,但是2900比2700和2800多幾本詞典,這才是癥結(jié)所在,2700的詞典其實(shí)已經(jīng)夠用了真的,如果讓我再選一次可能會(huì)選2700的,只是少幾本詞典而已,不過(guò)按照一般人的心理,一般是愿意買比較新的型號(hào)吧~ps:對(duì)樓上所言進(jìn)行反駁,樓上顯然是經(jīng)銷商,所以不站在消費(fèi)者的角度來(lái)看問(wèn)題,他說(shuō)“主屏幕筆觸功能就是為了減少使用按鍵功能”,這是不現(xiàn)實(shí)的,首先筆觸就肯定是筆觸,不肯能用手直接點(diǎn),會(huì)弄臟屏幕,然后用筆就好麻煩,詞典本身就大,左手持機(jī)身,右手拿筆點(diǎn)屏幕是不現(xiàn)實(shí)的,因?yàn)槟憧隙ㄍ瑫r(shí)要輸入英文查單詞,除非你堅(jiān)持用手寫輸英文你很另類不怕麻煩,不然右手持筆的同時(shí)鍵盤輸入英文很不方便,最后你肯定會(huì)放棄這一握法,要不然放棄手寫筆,要不然把機(jī)體平放在桌上,用手寫筆點(diǎn)上屏,可這樣點(diǎn)觸屏就更沒(méi)用處了,因?yàn)橛霉P點(diǎn)的同時(shí)稍加用力就會(huì)使機(jī)體后傾,整體失穩(wěn),用力過(guò)輕機(jī)器又沒(méi)反應(yīng),真的很矛盾的...總之千言萬(wàn)語(yǔ)一句話,手寫和點(diǎn)觸功能就是雞肋,根本沒(méi)有很大用處,2900是好,但樓上的經(jīng)銷商把手寫和點(diǎn)觸功能作為2900的賣點(diǎn)就不好了~
有用 0 無(wú)用 0 我要提問(wèn)