在電影院看哈利波特是看普通的好還是數(shù)字的好
普通的好,數(shù)字的畫質、音效都要差一點,不夠震撼 所謂數(shù)字電影,是指以數(shù)字技術和設備攝制、制作儲存,并通過衛(wèi)星、光纖、磁盤、光碟等物理媒體傳送,將數(shù)字信號還原成符合電影技術標準的影像與聲音,放映在銀幕上的影視作品。制作完成之后,數(shù)字信號通過衛(wèi)星、光纖、磁盤、光碟等物理媒體傳送,放映時通過數(shù)字播放機還原,使用投影儀放映。從而實現(xiàn)了無膠卷發(fā)行、放映,解決了長期以來膠卷制作、發(fā)行成本偏高的問題。相比傳統(tǒng)的膠卷電影,數(shù)字電影的優(yōu)勢主要體現(xiàn)在:節(jié)約了電影制作費用,革新了制作方式,提高了制作水準。 通過高清攝像技術,實現(xiàn)了與高清時代的接軌; 數(shù)字介質儲存,永遠保持質量穩(wěn)定,不會出現(xiàn)任何磨損、老化等現(xiàn)象,更不會出現(xiàn)抖動和閃爍;傳送發(fā)行不需要洗映膠卷,發(fā)行成本大大降低,傳輸過程中不會出現(xiàn)質量損失; 而如果使用了衛(wèi)星同步技術,還可附加如直播重大文體活動、遠程教育培訓等等,這一點是膠卷電影所沒法企及的。 目前影院所播放的有中文配音的外國影片都是中國國際廣播電視公司引進的,需要經(jīng)過嚴格的審批,然后由專業(yè)的電影譯制廠如上譯,北譯進行國語配音而成的,這些被正式引進的影片多數(shù)是膠卷版的。而有些通過影院在播放的英語數(shù)字電影通常是未被正式引進或上映期與國外同步還未完成國語配音的電影這些電影因為尚未正式引進因此更多是采用英語原版加中文字幕的方式通過數(shù)字技術傳送到影院并播放。 目前數(shù)字電影有兩種規(guī)格:一是所謂“標清”(標準清晰度)的電影,是用標準數(shù)字錄像帶拍攝的影片,清晰度大概在水平解像度700至800線,一是所謂“高清”(高清晰度)電影,是用高清晰度錄像帶拍攝的電影,清晰度大概在水平解像度1100至1200線,高清拍攝出來的影片能大體達到膠卷的清晰度水平。用數(shù)字錄像帶拍攝的電影通常可以直接在電影院用數(shù)字放映設備放映,這時就叫數(shù)字電影了。當然,用高清拍攝的影片放映效果更好,但實際上仍然達不到電影膠卷拍攝的電影的清晰度水平。有時也可以把數(shù)字錄像帶拍攝的影片轉到膠卷上,用普通的電影放映設備來放映,這就叫“磁轉膠”。
熱門搜索
- 2018-07-318月8號成都出發(fā)去色達,自駕游,有2個位置可以結伴
- 2018-07-31這地方熱嗎?莫干山不錯的,下渚湖怎樣熱不熱
- 2018-07-31兒童超過120m要買票嗎
- 2018-07-31準備去大理旅游三天,從昆明出發(fā) 求大神推薦路線
- 2018-07-31從廈大學生公寓到南普陀寺怎么走,要多長時間到?
- 2018-07-31問一哈從宜賓到濟南,怎么走最劃算